第11章 著作財產權之內容─及著作財產權之權能或種類

11.8 改作權

11.8       改作權
11.8.1      改作權概說

       改作權係指著作之著作財產權人專有對其原著作為翻譯、編曲、改寫、拍攝影片或其他方法就原作另為創作之權利。因此,改作權實際上包括翻譯權[116]、樂曲改編權、改寫權、改拍電影權等。從而任何人欲將他人著作譯成外文或改拍成電影、或就他人之音樂改編,均須得到著作財產權人之同意。著作權法第28條規定:「著作人專有將其著作改作成衍生著作…之權利,但表演不適用之。」即屬改作權之規定。
 
11.8.2      改作權與衍生著作權(改作著作之著作權)之區別
      改作權與改作後之改作著作著作權(衍生著作權)不同。改作權係指變更原著作之形態使其內容再現之權利[117],為著作財產權人所專有,非得其同意,不得對原著作改作。但一旦獲得授權改作,就改作所得之創作即為衍生著作,依著作權法第6條之規定,就原著作改作之衍生著作以獨立著作保護之,又稱為第2次著作,此時著作人為改作人,改作著作之著作財產權亦屬改作著作人(但依著作權法第11條及第12條由雇用人或出資人取得著作財產權之情形不在此限)。故某甲如取得著作權人某乙之授權,就原著作為翻譯成英文之改作,就乙而論,對於其所有之原著作有改作權,故將改作權中之英文翻譯權授與某甲,就某甲而言,其對於翻譯後之英文本有翻譯著作權,著作權法以獨立之著作保護之,故亦有重製權、公開口述權、公開播送權、公開演出、再改作權或編輯權及出租權[118]
 
11.8.3     「改作」之定義及改作權之內涵
       所謂改作,依著作權法第3條第1項第11款之規定,指以翻譯、編曲、改寫、拍攝影片或其他方法就原著作另為創作而言;所稱之「其他方法」,乃恐例示之方法有遺漏而設之概括規定,依法律解釋之基本原則,概括規定之解釋必須與例示之性質相符方可,故凡變更原著作之表現形態使其內容再現之情形均屬之。高雄高分院87年上訴字第1247號判決即稱:「所謂以其他方法就原著作另為創作,包括圖片化:如將小說改成漫畫,及美術之異種複製:如將有著作權之繪畫作成雕刻而言」。著作權法第28條所稱之改作權即以同法第3條第1項第11款之改作為其內涵。
       又著作改作權之侵害不限於以平面著作之方式侵害他人之改作權,即在立體物上以立體形式單純性質再現美術著作之著作內容之情形,倘另有新的創意表現,且此有創意之立體物復為著作權法第5條第1項所例示保護之著作時,此時該立體物即為改作著作,該立體物之製成者如未得原美術著作財產權人之同意,即可能侵害原美術著作之著作財產權人之改作權。最高法院94年度台上字第6389號判決即稱:
「又著作權法第三條第一項第十一款所謂『改作』係指以翻譯、編曲、改寫、拍攝影片或其他方法就原著作另為創作者而言。故立體物上除以立體形式單純性質再現美術著作之著作內容者外,尚另有新的創意表現,且此有創意之立體物復為著作權法第五條第一項所例示保護之著作,即屬上開所定之改作行為,此立體物即為著作權法第六條第一項所稱之『衍生著作』,亦受著作權法之保護。從而立體物製成者,自亦需取得美術著作財產權人之同意,否則即有侵害著作權(改作權)之情形。」
       大致言之,著作財產權人之改作權可包括下述之權利:
       1.  翻譯權:將以某種語言表現之內容改以他種語言表現之謂。例如將中文著作譯為英文本即是。
                         電腦程式如以C   語言寫成,嗣後改以JAVA語言改寫,亦是屬於改作。
       2.  編曲:為演奏效果因而更改演奏樂器而譜成新的樂曲、鋼琴曲改為交響曲、古典樂曲改為現代
                      音樂及既存曲改為變奏曲等均是。
       3.  變形權:對原著作為修正增減而使原著作之表現形態變更。例如對原著作加以旁白、句讀、眉
                         批、註解、附錄、圖畫之增減等均包含在內[119]。例如將他人彩色圖片加以修飾添
                         加圖案亦屬改作[120]。至於報社將來稿或讀者投書加以減縮,如其並非有創作性而
                         成立另一創作,故除非已另有原創性,否則並無改作之問題,而僅係是否侵害禁止不
                         當改變權之問題。
       4.  劇本權:將小說等文學著作物改編成電影或電視劇本。
       5.  戲劇或電影、電視權:即將著作拍攝成電影或電視劇之權利。惟通常戲劇、電影或電視劇須有
                                              劇本,故通常電影權或電視權已包含劇本權在內,日本又稱為「轉化
                                              權」[121]
       6.  異種複製權:即將某類著作複製為其他種類之著作,而使著作之表現形態變更,日本稱之為
                              「翻案權」。例如將繪畫著作改成雕塑著作等是[122]
         
11.8.4       改作權之限制
11.8.4.1      改作權不能侵害「禁止不當改變權」

       如前所述,改作權係指變更原著作之形態使其內容再現之權利,屬著作財產權人所專有。惟倘著作人與著作財產權人非屬同一人時,該改作權無論為著作財產權人自己行使、讓與或授權他人行使,均受著作人之著作人格權之限制。按著作人享有禁止他人以歪曲、割裂、竄改或其他方法改變其著作內容、形式或名目致損害其名譽之權利。
       該權利且專屬於著作人本身,不得讓與或繼承(著作權法第17條、第21條)。故著作人雖將著作財產權讓與他人,除非受讓人與著作人之間有限制其行使著作人格權之約定,否則改作權不能逾越著作人格權之禁止不當改變權(同一性保持權)所能容許之範圍。我國1998年著作權法第17條為免舊法規定過於狹窄,特予修正,故改作權於行使之際,已增加甚多之空間。
       我國實務上台灣高等法院83年度上易字第1199號判決即針對類似問題而為判決。緣有劇本之撰寫人撰寫劇本40集完稿後,導演將之改變內容,濃縮為35集,導演因被訴侵害著作權法第17條著作人之著作人格權中之同一性保持權及同法第28條著作財產權人專有之改作權。法院審理結果,認為劇本演出時因故縮短,乃為向例所習見,且戲劇之著作人在上演全篇戲曲時,多對舞台的構造與節目的編成,予以縮短的默示同意,乃其特性,故認被告並未侵害著作人之改作權。至於著作人格權之同一性保持權部分,法院亦認為減縮不應對著作之內容有實質之改變,故被告雖經認定有經默示同意之改作權,法院仍須對於該改作權之行使是否侵害同一性保持權為調查。就此部分,法院認為為配合電視台播出之作業而作少部分之更動,如情節進行之速度、對白擴充或濃縮等,均為文字劇本轉化為影像節目所無可避免之結果,且為電視節目間之必然慣例,並未影響原著作之精神及內容與形式之同一性,故為無罪之判決[123]。此雖為81年舊法時期之判決,仍可供現行法解釋參考。

11.8.4.2      改作權適用於電腦程式時之限制
       著作財產權人雖專有改作權,未得其同意,不得擅自就原著作另為改作。惟在電腦程式著作物之所有人而言,如因電腦之規格或系統之需要有必要修改時,如不能予以修改,顯不合理,故對改作權應予適當限制。74年著作權法第29條第2項即規定:「電腦程式合法持有人為配合其所使用機器之需要而修改其程式,或因備用存檔需要而複製其程式,不以侵害他人著作權論。但經修改或複製之程式,限於該持有人自行使用。」
       81年修正著作權法時,將原條文之「持有人」修正為「所有人」,改列為第59條第1項:「合法電腦程式著作重製物之所有人得因配合其所使用機器之需要,修改其程式,或因備用存檔之需要重製其程式。但限於該所有人自行使用。」並增加第59條2項:「前項所有人因滅失以外之事由,喪失原重製物之所有權者,除經著作財產權人同意外,應將其修改或重製之程式銷燬之。」
       行政院於修正理由中指出:「按現行法所定得為修改或重製電腦程式著作之人為合法持有人,包含所有人及因其他關係合法持有之人在內,範圍過廣。設甲為有著作權之人,乙購買甲之程式重製物,乙為所有人。依現行法乙因備用存檔需要得重製程式,如乙重製程式後,自己保留新重製品,將原重製品借與丙,則丙亦為合法持有人,得因備用存檔而重製。如丙自己保留新重製品,再將原借來之程式再借與丁重製,如此反覆不已。著作權人之權利難以獲得保障,為防止上述漏洞,將現行持有人改為所有人;另增訂第二項,規定如喪失程式原重製物之所有權者,應將其修改或重製之程式銷燬之。」著作權法從之,未作任何修正。
 

 
[116] 在81年6月10日修正著作權法前,改作權並不包括翻譯權。當時翻譯權規定於74年著作權法第3條第25款,而改作權則規定於同條第27款;同法第4條第2項並稱:「前項著作之著作權人,依著作性質,除得專有重製、公開口述、公開播送、公開上映、公開演奏、公開展示、編輯、翻譯、出租等權利外,並得專有改作之權。」迨至81年著作權法修正時,即將翻譯權刪除,併入改作權之範圍(舊著作權法第3條第1項第11款,現行著作權法從之)。有關翻譯權之取得涉及外國人著作之保護,請參閱本書第九章。有關西文書612大限問題亦請見於9.2.3。
[117] 台灣高等法院台南分院82年度上訴字第1155號刑事判決。
[118] 有關改作著作之論述及非法利用他人著作之改作著作之保護見本書6.11.3。
[119] 半田正夫,著作權法概說,一粒社,平成8年2月6日,第7版,第105頁。
[120] 內政部,認識著作權(第二冊),82年3月,第53頁。
[121] 山本桂一,前揭書,第98頁。
[122] 半田正夫,前揭書,第148頁。
[123] 判決文見資訊法務透析,84年12月,第14至16頁。